2023年3月15日下午,广东外语外贸大学博士生导师温宾利教授应我校邀请,在知行楼532举办了题为“论句型结构知识在英语学习中的重要性”学术讲座,外国语学院部分师生到场。

讲座中,温教授以自身教学和校译中所遇到的12个英汉翻译的误译案例逐一深入分析,揭示对英语句法的不熟悉与错误理解是造成误译的直接原因。温教授给出三点具体建议:首先,在英语教学中应重视语言知识的摄入,并在此基础上进行大量的语言训练,以最终实现语言能力的掌握;其次,语言表达应表意原则与语法规则并重;第三则是需要培养提升学生的句法意识与对语法的重视程度,意识与重视是实现有效学习的必备前提。
温教授的讲座激起了与会师生对句法研究与语言学的强烈兴趣,提问环节中温教授就理论语言学与生成语言学的学派之争、乔姆斯基对人工智能与ChatGPT的判断等问题一一耐心作答,给出了自己的独到见解。
外国语学院高见副院长主持讲座。他在总结时希望师生注意理论研究与学习和教学实际相结合,将科学研究成果应用于自身学习成长和人才培养。
讲座结束后,温教授在学院领导的陪同下参观了外国语学院的成果展示墙,外国语学院刘捷院长向温教授赠送了自己的代表译作《失乐园》与《与狼共度》。

据悉,2022年9月,我校与广州外语外贸大学南国商学院签订了两校教育合作与发展框架协议,以深化两校交流,推动优势互补,共同打造开放办学、跨地合作、共享共赢的教育合作典范,共同探索复合型应用型人才培养模式改革。
专家简介:
温宾利,广东外语外贸大学教授、博士生导师;广东外语外贸大学南国商学院英语语言文化学院院长、多语种中华文化译介研究中心主任、外国语言文学一级学科负责人;广东教育学会常务理事、外语教学专业委员会副理事长。曾任广东外语外贸大学英语语言文化学院院长,广东省普通高校外语类专业教学指导委员会副主任委员、英语专业教学指导分委员会主任委员,广东省外国语言学会副会长,中国英汉比较研究会英语教学分研究会副会长、形式语言学分委员会副会长。
主要从事理论语言学研究,特别是英汉句法对比与语言共性研究。在Australian Journal of Linguistics, 《当代语言学》《外语教学与研究》等国内外学术期刊上发表论文多篇,著有《当代句法学导论》;主持完成教育部人文社科重点研究基地重大项目和广东省教育厅教改项目多项;参与国家社科规划重点项目、国家社科规划项目、教育部人文社会科学研究一般项目、广东省自然科学基金等项目多项。
曾获广东省教育教学成果二等奖、广东省哲学社会科学优秀成果三等奖和“南粤优秀教师”称号。
( 图/文:兰岚 审核:高见 )